СНиП 2.09.03-85. . Изменение (национальная). Сооружения промышленных предприятий. (Приказом Госстроя Украины с 21.10.2004 года N 195 вступление в силу установлено с 1 апреля 2005 года)


ЗМІНА № 1 (національна) СНіП 2.09.03-85

"Сооружения промышленных предприятий"

Наказом Держбуду України від 21.10. 2004 року № 195 набуття чинності

встановлено з 1 квітня 2005 р.

ТЕКСТ ЗМІНИ

(друкується мовою оригіналу)

Пункт 1.1. Слова: "общесоюзными нормами технологического проектирования «Определение категорий, помещений и зданий по взрывопожарной и пожарной опасности» (ОНТП 24-86)” замінити словами: ”НАПБ Б.07.005-86".

Пункт 1.3. У першому абзаці перед словами: "а также с учётом требований настоящих норм" доповнити позначенням "ДБН В.1.1-7-2002".

Пункт 1.10. У другому абзаці вилучити слова: "и на территориях с производствами", далі за текстом.

Пункт 3.26. Слова: "сгораемых" замінити словами: "горючих"; слово "несгораемых" замінити словом "негорючих".

Пункт 3.27. Після слів: "противопожарными перегородками" доповнити словами: "1-го типа”.

Пункт 3.28. У першому абзаці слова: "в разных сторонах помещения" замінити словами: "рассредоточено".

Пункт 3.29. Після слів: "должны быть противопожарными" доповнити словами: "2-го типа".

Пункт 3.30. Значення межі вогнестійкості "1 ч" замінити на "ЕІ 60".

Пункт 4.3. У другому абзаці слова: "несгораемые материалы" замінити словами: "негорючие материалы".

Пункт 4.16. У примітці 1 після слів: "могут служить люки" доповнити словами: "с размерами не менее 0,6 м х 0,8 м".

У примітці 3 слова: "несгораемой противопожарной перегородкой" замінити словами: "противопожарной перегородкой 1-го типа".

У примітці 4:

- у третьому реченні слова: "несгораемой перегородкой с пределом огнестойкости 1 ч" замінити словами: "сплошной противопожарной перегородкой с пределом огнестойкости ЕІ 60 на высоту одного этажа".

- у четвертому реченні після слів: "противопожарными перегородками" доповнити словами: "1-го типа"; слово "тамбур" замінити словами: “противопожарный тамбур-шлюз 1-го типа”.

Пункт 4.17. У першому абзаці вилучити слова: "по степени огнестойкости".

Третій та четвертий абзаци викласти у новій редакції:

"Если выходы ведут наружу, двери допускается выполнять не противопожарными.

Если выходы ведут в помещения, двери должны быть противопожарными 2-го типа".

Пункт 4.22. У першому абзаці:

- слова: "противопожарными стенами и стенами (перегородками)" замінити словами: "противопожарными стенами и перегородками";

- слова: "диафрагмы из несгораемых материалов с пределом огнестойкости, соответствующим огнестойкости стен, но не менее 0,75 ч" замінити словами: "диафрагмы из негорючих материалов и с пределом огнестойкости, соответствующим огнестойкости стен, но не менее 45 мин".

Пункт 4.23. Останнє речення викласти у новій редакції: "Перегородки между отсеками должны быть противопожарными 1-го типа".

Пункт 4.24. У першому абзаці слова: "несгораемых материалов с пределом огнестойкости не менее 0,75 ч" замінити словами: "негорючих материалов с пределом огнестойкости конструкций не менее 45 мин".

У другому абзаці слова: "противопожарными несгораемыми перегородками" замінити словами: "противопожарными перегородками 1-го типа".

У третьому абзаці після слів "должны быть противопожарными" доповнити словами: "2-го типа".

Пункт 4.25. У першому абзаці слова: "несгораемыми перекрытиями (плитами, лотками и др.)" замінити словами: "перекрытиями (плитами, лотками и др.), выполненными из негорючих материалов".

У другому абзаці слова: "несгораемым или трудносгораемым материалом" замінити словами: "негорючим материалом или материалом группы горючести Г1"; значення межі вогнестійкості "0,5 ч" замінити на "ЕІ 30".

Пункт 7.4. Слова: "несгораемых продуктов" замінити словами: "негорючих продуктов".

Пункт 7.6. В останньому абзаці значення межі вогнестійкості "2 ч" замінити на "RЕІ 120".

Пункти 9.20, 9.22, 9.24, 10.20, 10.59, 10.60, 11.15, 14.17, 15.13, 17.21. Слово "несгораемых" замінити словом "негорючих".

Пункт 10.2. Слова: "ІІ категории" замінити словами: "ІІ степени".

Пункт 10.56. Числове значення "0,8 м" замінити на "1 м"; числове значення "1,0 м" замінити на "1,2 м".

Слова: "наружные стальные лестницы" замінити словами: "лестницы типа С3".

Пункт 10.57. Слова: "через наружную открытую стальную лестницу" замінити словами: "наружную лестницу типа С3", числове значення "1,0 м" замінити на "1,2 м".

У другому та третьому абзацах слова: "несгораемыми" та "несгораемых" відповідно замінити словами: "негорючими" та "негорючих".

У 3-му абзаці слова: "на наружную открытую стальную лестницу" замінити словами: "наружную лестницу типа С3".

Пункт 10.62. Слова: "0,25 ч и нулевым пределом распространения огня" замінити словами: "RЕІ 15 и группою по пределу распространения огня М0".

У примітці значення межі вогнестійкості "0,75 ч" замінити на "RЕІ 45".

Пункт 11.17. Слова: "пожарно-питьевой водопровод" замінити словами: "противопожарный водопровод".

Пункт 12.10. Позначення "СНиП 2.01.02-85" замінити позначенням "ДБН В.1.1-7-2002".

Слова: "несгораемых материалов" замінити словами: "негорючих материалов".

Слова: "несгораемых или трудносгораемых материалов" замінити словами: "негорючих материалов или материалов групп горючести Г1, Г2".

Пункт 12.11. Значення межі вогнестійкості "0,75 ч" замінити на "45 мин".

Пункт 12.12. У першому абзаці слово "несгораемых" замінити словом "негорючих".

У другому абзаці слово "шлюзов" замінити словами: "противопожарных тамбур-шлюзов".

Пункт 12.13. Значення межі вогнестійкості "0,75 ч" замінити на "45 мин".

Вилучити примітку 2.

Пункт 12.16. Позначення "СНиП 2.01.02-85" замінити позначенням "ДБН В.1.1-7-2002".

У примітці після слів: "на наружные лестницы" доповнити словами: "типа С3".

Пункт 12.17. У третьому абзаці слова: "из несгораемых материалов с пределом огнестойкости не менее 0,25 ч" замінити словами: "из негорючих материалов и с пределом огнестойкости не менее 15 мин".

Пункт 14.6. Слова: "сгораемых материалов" замінити словами: "материалов группы горючести Г3".

Пункт 15.12. Слово "несгораемых" замінити словом "негорючих"; слово "сгораемых" замінити словом "горючих".

Пункт 15.14. Слово "зонами" замінити словом "секциями".

Слова: "несгораемые противопожарные перегородки с противопожарными дверями" замінити словами: "противопожарные перегородки 1-го типа".

Пункт 15.15. Слово "сгораемых" замінити словом "горючих"; слово "несгораемых" замінити словом "негорючих".

Пункт 15.16. Слова: "наружную маршевую стальную лестницу" замінити словами: "наружную лестницу типа С3".

У другому абзаці слово "несгораемыми" замінити словом "негорючими".

Пункт 15.18. Значення меж вогнестійкості:

  • "0,75 ч" замінити на "45 мин";
  • "0,25 ч" замінити на "15 мин".

У другому абзаці слово "несгораемых" замінити словом "негорючих"; значення межі вогнестійкості "0,25 ч" замінити на "15 мин".

Пункт 15.19. Слова: "несгораемыми противопожарными глухими перегородками или перегородками с противопожарными дверями" замінити словами: "глухими противопожарными перегородками 1-го типа".

Пункт 15.20. Слова: "с глухими несгораемыми стенами с пределом огнестойкости не менее 0,75 ч" замінити словами: "с глухими противопожарными стенами 3-го типа".

Пункт 15.25. Перший абзац викласти у новій редакції:

"Кабельные и комбинированные (с прокладкой кабелей) галереи следует разделять на отсеки противопожарными перегородками 1-го типа".

Пункт 15.27. У третьому абзаці слово "сгораемого" замінити словом "горючего".

У четвертому абзаці після слів: "должны быть противопожарными" доповнити словами: "2-го типа".

Пункт 17.18. Другий абзац викласти у новій редакції:

"При каркасе или обшивке, выполненных из материалов групп горючести Г3, Г4 или негорючем каркасе и обшивке, выполненной из материалов групп горючести Г3, Г4, площадь сблокированных нескольких секций не должна превышать 1 200 м2".

Пункт 17.21. Слово "несгораемых" замінити словом "негорючих".

Пункт 17.26. Слово "сгораемых" замінити словом "горючих".

Пункт 18.21. Перше речення викласти у новій редакції:

"Лестницы и лестничные клетки следует принимать железобетонными или стальными с учетом требований ДБН В.1.1-7-2002".

Слова: "несгораемых материалов с пределом огнестойкости не менее 0,75 ч" замінити словами: "негорючих материалов и с пределом огнестойкости RЕІ 45".

Пункт 18.22. Вилучити слово "эвакуационными".

Пункт 18.23. Слово "тамбур-шлюз" замінити словами: "противопожарный тамбур-шлюз 1-го типа".

Пункт 18.25. У першому абзаці після слів: "противопожарными перегородками" доповнити словами: "1-го типа".

У другому абзаці позначення "СНиП 2.01.02-85" замінити позначенням "ДБН В.1.1-7-2002".

Пункт 19.15. Слово "несгораемых" замінити словом "негорючих".

Пункт 20.12. У примітці слова: "несгораемыми или трудносгораемыми" замінити словами: "негорючими или групп горючести Г1, Г2".

Додаток 4. Рядок "2. СНиП 2.01.02-85 – Противопожарные нормы” замінити рядком "2. ДБН В.1.1-7-2002 – Пожарная безопасность объектов строительства”.

Рядок "12. СНиП 2.05.02-85 − Автомобильные дороги" замінити рядком "ДБН В.2.3-4-2000 − Автомобильные дороги".

Рядок "15. СНиП 2.10.05-85 – Предприятия, здания и сооружения по хранению и переработке зерна" замінити рядком "ДБН В.2.2-8-98 – Предприятия, здания и сооружения по хранению и переработке зерна”