3.3.2. У ліфтах із зовнішнім управлінням ліфтер повинен не допускати проїзд будь-кого в кабіні ліфта; про всі помічені випадки проїзду людей повідомити адміністрацію; пуск кабіни такого ліфта робити тільки за звуковим або світловим сигналом, який підтверджує можливість пуску.

3.3.3. Ліфтер повинен стежити, щоб при виклику кабіни з поверхів ніхто не смикав за ручки шахтних дверей та не стукав в двері; про всі порушення ліфтер має негайно повідомити адміністрацію.

3.3.4. При наявності в кабіні заґратованих розсувних дверей ліфтер повинен стежити, щоб люди, які знаходяться в кабіні, не підходили до дверей та не трималися за них руками.

3.3.5. При перевезенні вантажу в кабіні можуть знаходитися, крім ліфтера, тільки особи, які супроводжують вантаж.

Одночасне перевезення вантажу та пасажирів не дозволяється.

3.4. Ліфтер ліфта з важільним управлінням повинен:

3.4.1. Зупиняти кабіну з таким розрахунком, щоб відстань між рівнями підлоги кабіни та посадочної (завантажувальної) площадки не перевищувала , а у ліфтах, кабіна яких навантажується візками, – .

3.4.2. Під час руху кабіни не переводити важіль з одного положення в інше до повної зупинки кабіни.

3.4.3. Заявити електромеханіку ліфтів про несправність важільного апарату, якщо рукоятка після знімання з неї руки автоматично не вертається у нульове (середнє) положення.

3.5. Ліфтер повинен своєчасно заміняти перегорілі лампи в кабіні ліфта новими; якщо нова лампа не загорається, слід заборонити користуватися ліфтом і викликати електромеханіка ліфтів.

3.6. Машинне та блочне приміщення, приміщення для розміщення лебідки та блоків вантажного малого ліфта, а також шафи для розміщення обладнання при відсутності машинного відділення повинні бути закриті, а підходи до дверей цих приміщень та шаф - вільними.

3.7. Протягом зміни ліфтеру не дозволяється залишати своє робоче місце; можна залишати його тільки в установлені перерви. При цьому ліфт має бути знеструмлений.

3.8. Ліфтеру забороняється:

3.8.1. Залишати без нагляду ввімкнений ліфт.

3.8.2. Спускатися у приямок та вилазити на дах кабіни, а також зберігати на даху кабіни будь-які речі.

3.8.3. Пускати ліфт з посадочної (завантажувальної) площадки через відкриті двері шахти та кабіни.

3.8.4. Залишати незамкненими двері машинного приміщення.

3.8.5. Зберігати предмети, що не мають відношення до експлуатації ліфта, в шахті, машинному та блочному приміщеннях.

3.9. Ліфтер повинен:

3.9.1. При випадковій зупинці кабіни між поверхами попередити пасажирів, щоб вони не вживали ніяких заходів до самостійного виходу з кабіни; виключити ліфт і повідомити електромеханіка або аварійну службу організації, яка обслуговує ліфт; ліфтеру в цьому випадку необхідно викликати електромеханіка. Якщо вказаний персонал знаходиться у штаті спеціалізованої організації, він може самостійно вжити заходів до евакуації пасажирів у порядку, встановленому цією організацією.

3.9.2. При виявленні під час зміни будь-яких несправностей ліфта виключити ліфт, вивісити плакат «Ліфт не працює» і повідомити про несправності електромеханіка або аварійну службу.

3.9.3. При аварії або нещасному випадку негайно виключити ліфт, повідомити про це власника ліфта, електромеханіка або аварійну службу і вжити заходів для збереження обставин аварії або нещасного випадку, якщо це не загрожує безпеці життя і здоров'ю інших пасажирів.

3.9.4. Тримати у чистоті кабіну ліфта.

4. Вимоги безпеки після закінчення роботи

4.1. Після закінчення роботи ліфта ліфтер повинен:

4.1.1. Опустити кабіну на рівень площадки того поверху, з якого він входить в кабіну на початку роботи або з якого керує ліфтом.

4.1.2. Переконатися, що кабіна порожня (залишати кабіну завантаженою після закінчення роботи не дозволяється).

4.1.3. Вимкнути світло в кабіні, якщо немає автоматичного вимикача.

4.1.4. У випадках, коли неавтоматичний замок дверей шахти, проти якого залишена кабіна, відмикається ручкою, замкнути замком шахтні двері.

4.1.5. Вимкнути головний рубильник або автомат та світло в машинному відділенні.

4.1.6. Замкнути машинне відділення і здати в установленому порядку ключі.

4.2. Якщо ліфт продовжує працювати, зробити у журналі прийому-здачі змін запис про всі зауваження щодо роботи ліфта протягом зміни, розписатися про здачу зміни і передати ключі від приміщень ліфта наступній зміні.

4.3. Якщо наступна зміна не працює, поставити кабіну на основному посадочному поверсі, заперти розпашні двері спеціальним замком, виключити ліфт і зробити необхідні записи у журналі прийому-здачі змін.

4.4. Вимити руки та обличчя теплою водою з милом; при можливості прийняти душ.

4.5. Про всі недоліки, які мали місце в роботі, повідомити керівника.

5. Вимоги безпеки в аварійній ситуації

5.1. При випадковій зупинці кабіни між поверхами через несправність ліфта ліфтер повинен дати аварійний сигнал і чекати приходу електромеханіка ліфтів.

5.2. Ліфтер зобов'язаний припинити користування ліфтом, знеструмити його і повідомити про це адміністрацію або електромеханіка ліфтів при таких несправностях:

5.2.1. Якщо помічено, що кабіна починає рухатися при пуску ліфта з відкритими дверми шахти, а при наявності в кабіні людей - з відкритими дверми шахти чи кабіни.

5.2.2. Перегоріла сигнальна лампочка.

5.2.3. В ліфтах з рухомою підлогою сигнальна лампа гасне при наявності в кабіні пасажирів, а також при виході з кабіни всіх пасажирів при незакритих дверях шахти.

5.2.4. Двері шахти відкриваються зовні при відсутності кабіни на даному поверсі.

5.2.5. Помічені випадки довільного руху кабіни.

5.2.6. Якщо кабіна замість того, щоб їхати догори, їде донизу, або навпаки.

5.2.7. Кабіна (при кнопковому управлінні) автоматично не зупиняється на тому поверсі, на який вона була направлена.

5.2.8. Кабіна при важільному управлінні автоматично не зупиняється на крайніх поверхах.

5.2.9. При виявленні запаху гарі, диму або вогню з електродвигунів або пускорегулюючої апаратури та пристроїв, загорянні електропроводки.

5.2.10. При різкому перегріванні електродвигуна, підшипників.

5.2.11. При значному зниженні числа обертів вала електродвигуна, що супроводжується різким нагріванням його корпусу.

5.2.12. Іскрінні в електродвигуні та електрообладнанні.

5.2.13. При роботі електродвигуна на двох фазах (двигун гуде).

5.2.14. При обриві заземлюючого проводу.

5.2.15. При припиненні подавання електроенергії.

5.2.16. При виявленні несправностей в системі зупинки двигуна, гальмової системи, сигналізації та блокувань безпеки.

5.2.17. При поломці будь-якого механізму, виявленні незвичайних для даної машини шуму або вібрації.

5.2.18. При травмуванні обслуговуючого персоналу.

5.2.19. При наявності ознак поганого стану електричної ізоляції проводки або електричної апаратури ліфта («б'є струмом» при дотику до металевих частин ліфта, відчувається запах паленої ізоляції).

5.2.20. Несправна кнопка “СТОП”.

5.2.21. Помічені будь-які інші несправності ліфта: незвичайний шум, стук, скрип, ривки або поштовхи під час руху кабіни, обрив каната, вихід противаги з направляючих, неточність зупинки кабіни навколо посадочних (завантажувальних) площадок, а також при несправності загорожі шахти або її освітлення тощо.

5.3. Якщо вищезгадані причини призвели до нещасного випадку, то потерпілому необхідно надати першу медичну допомогу; при необхідності викликати “швидку медичну допомогу”.

5.4. Надання першої медичної допомоги.

5.4.1. Надання першої допомоги при ураженні електричним струмом.

При ураженні електричним струмом необхідно негайно звільнити потерпілого від дії електричного струму, відключивши електроустановку від джерела живлення, а при неможливості відключення - відтягнути його від струмоведучих частин за одяг або застосувавши підручний ізоляційний матеріал.

За відсутності у потерпілого дихання і пульсу необхідно робити йому штучне дихання і непрямий (зовнішній) масаж серця, звернувши увагу на зіниці. Розширені зіниці свідчать про різке погіршення кровообігу мозку. При такому стані необхідно негайно приступити до оживлення потерпілого і викликати швидку медичну допомогу.

5.4.2. Перша допомога при пораненні.

Для надання першої допомоги при пораненні необхідно розкрити індивідуальний пакет, накласти стерильний перев'язочний матеріал, що міститься у ньому, на рану і зав'язати її бинтом.

Якщо індивідуального пакету якимсь чином не буде, то для перев'язки необхідно використати чисту носову хустинку, чисту полотняну ганчірку і т. ін. На те місце ганчірки, що приходиться безпосередньо на рану, бажано накапати декілька крапель настойки йоду, щоб одержати пляму розміром більше рани, а після цього накласти ганчірку на рану. Особливо важливо застосовувати настойку йоду зазначеним чином при забруднених ранах.

5.4.3. Перша допомога при переломах, вивихах, ударах.

При переломах і вивихах кінцівок необхідно пошкоджену кінцівку укріпити шиною, фанерною пластинкою, палицею, картоном або іншим подібним предметом. Пошкоджену руку можна також підвісити за допомогою перев'язки або хустки до шиї і прибинтувати до тулуба.

При передбачуваному переломі черепа (несвідомий стан після удару голови, кровотеча з вух або роту) необхідно прикласти до голови холодний предмет (грілку з льодом або снігом, чи холодною водою) або зробити холодну примочку.

При підозріванні перелому хребта необхідно потерпілого покласти на дошку, не підіймаючи його, чи повернути потерпілого на живіт обличчям униз, наглядаючи при цьому, щоб тулуб не перегинався, з метою уникнення ушкодження спинного мозку.

При переломі ребер, ознакою якого є біль при диханні, кашлю, чханні, рухах, необхідно туго забинтувати груди чи стягнути їх рушником під час видиху.

5.4.4. Надання першої допомоги при теплових опіках.

При опіках вогнем, парою, гарячими предметами ні в якому разі не можна відкривати пухирі, які утворюються, та перев'язувати опіки бинтом.

При опіках першого ступеня (почервоніння) обпечене місце обробляють ватою, змоченою етиловим спиртом.

При опіках другого ступеня (пухирі) обпечене місце обробляють спиртом, 3%-ним марганцевим розчином або 5%-ним розчином таніну.

При опіках третього ступеня (зруйнування шкіряної тканини) накривають рану стерильною пов'язкою та викликають лікаря.

5.4.5. Перша допомога при кровотечі.

Для того, щоб зупинити кровотечу, необхідно:

- підняти поранену кінцівку вверх;

- кровоточиву рану закрити перев'язочним матеріалом (із пакета), складеним у клубочок, придавити її зверху, не торкаючись самої рани, потримати на протязі 4-5 хвилин; якщо кровотеча зупинилася, то не знімаючи накладеного матеріалу, поверх нього покласти ще одну подушечку з іншого пакета чи кусок вати і забинтувати поранене місце (з деяким натиском);

- при сильній кровотечі, яку не можна зупинити пов'язкою, застосовується здавлювання кровоносних судин, які живлять поранену область, при допомозі згинання кінцівок в суглобах, а також пальцями, джгутом або закруткою; при великій кровотечі необхідно терміново викликати лікаря.

5.5. При виникненні пожежі викликати пожежну частину та приступити до гасіння підручними засобами пожежегасіння.

5.6. Виконувати всі вказівки керівника робіт по ліквідації аварійної ситуації.

________________________ ________________ _________________

(посада керівника підрозділу (особистий підпис) (прізвище, ініціали)

/організації/ - розробника

УЗГОДЖЕНО:

Керівник (спеціаліст)

служби охорони

праці підприємства ______________ _______________

(особистий підпис) (прізвище, ініціали)

Юрисконсульт ______________ _______________

(особистий підпис) (прізвище, ініціали)

Головний технолог ______________ _______________

(особистий підпис) (прізвище, ініціали)