Электросварщик и лицо, работающее с ним, должны быть проинструктированы о вредном действии сварочной дуги на глаза и кожу. При появлении боли в лазах у лиц, выполняющих сварку или присутствующих при ее выполнении, необходимо немедленно обратиться к врачу.

2.10.13. Горны для нагрева деталей перед сваркой разрешается устанавливать непосредственно в сварочном отделении при условии, что над горнами установлены вытяжные зонты, обеспечивающие отвод отходящих газов. В этом случае температурный режим должен соответствовать нормам проектирования промышленных предприятий.

2.10.14. При производстве сварочных работ на лесах или подмостях последние должны быть покрыты листами кровельной стали или асбестом, чтобы падающий расплавленный металл не мог вызывать пожара.

2.10.15. Производство сварочных работ на изделиях, находящихся под давлением, запрещается.

2.10.16. Запрещается производить сварочные работы вблизи легковоспламеняющихся и огнеопасных материалов, в том числе вблизи свежеокрашенных мест на вагонах. Минимально допускаемое расстояние должно быть 5 метров.

2.10.17. Не разрешается хранить в сварочном участке легковоспламеняющиеся материалы — керосин, бензин и др.

2.10.18. Корпус стационарной или передвижной сварочной машины или трансформатора, а также свариваемая деталь должны быть надежно заземлены или занулены во все время выполнения сварочных работ.

2.10.19. Во всех случаях повреждения сварочного оборудования необходимо выключить ток и заявить мастеру и электромонтеру о повреждении.

2.10.20. При уборке и просеивании флюса сварщик должен надеть респиратор и рукавицы. Просеивать флюс необходимо в установленном месте.

2.10.21. Освещенность рабочего места сварщика должна быть не ниже 150 лк при искусственном освещении и 10 лк — при естественном.

2.10.22. Устройство, обслуживание и установка переносного газогенератора, а также хранение карбида кальция должны соответствовать требованиям местной инструкции, утвержденной в установленном порядке. В помещении для газосварочных работ должны быть вывешены инструкции по эксплуатации ацетиленовых установок производству работ.

2.10.23. Баллоны со сжатыми газами, их эксплуатация, транспортировка и хранение должны удовлетворять требованиям Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением, утвержденных Госгортехнадзором.

2.10.24. В помещениях при выполнении работ допускается установка одного переносного газогенератора производительностью не более 0,0008 м3/с (3,00 м3/ч) при следующих условиях:

1) наибольшая загрузка карбида кальция не должна превышать 4 кг;

2) количество горелок на один аппарат не более двух с установкой водяного затвора на каждый пост;

3) помещение должно быть объемом не менее 300 м3;

4) суммарная мощность горелок не больше 2000 л газа в час.

2.10.25. Переносные газогенераторы должны размещаться не ближе 10 м от мест проведения сварочных работ, открытого огня, сильно нагретых предметов, мест забора воздуха компрессорами и вентиляторами. Запрещается разбирать, чистить и собирать переносный газогенератор в помещениях отделений и участков ремонта вагонов.

2.10.26. Иловые остатки от карбида, выгружаемые из газогенератора, должны убираться и удаляться из помещения в специально отведенное для них место.

2.10.27. При работе газогенератора необходимо следить за его герметичностью. При обнаружении утечки газа сварочные работы должны быть остановлены, утечка устранена, а помещение проветрено. Пропуски газов определяются покрытием подозрительных мест мыльным раствором. Применять для этой цели огонь запрещается.

2.10.28. Запрещается увеличивать давление в переносном газогенераторе свыше допускаемого для данного типа газогенератора.

2.10.29. Шланги должны быть надежно защищены от механических повреждений и огня. Запрещается использование неисправных шлангов, отремонтированных изоляционной лентой или другими материалами. При необходимости ремонта шланга дефектное место должно быть вырезано, а соединение шланга произведено стальным патрубком. Отремонтированных таким методом мест на шланге должно быть не более трех.

2.10.30. Наличие жирных или масляных пятен на газосварочном оборудовании и инструменте не допускается. Замерзшие газогенераторы должны отогреваться в теплом помещении или горячей водой. Применять для отогревания пламя не допускается.

2.10.31. Перед пуском газогенератора необходимо проверить уровень воды в водяном затворе. Такую же проверку следует производить во время работы не реже двух—трех раз в смену и при каждом обратном ударе в горелке (резаке).

2.10.32. Запрещается производить работы без водяного затвора или работать от одного затвора более одной сварочной горелки (резака).

2.10.33. У каждого сварщика во время работы должен быть сосуд с чистой холодной водой для охлаждения наконечника горелки. Если сварщик обнаружит перегрев горелки, он обязан приостановить работу, закрыть краны горелки и погрузить ее в воду до остывания.

2.10.34. При обратном ударе пламени необходимо немедленно перекрыть краны горелки, после чего закрыть вентиль кислородного баллона.

2.10.35. Баллоны, наполненные кислородом и ацетиленом, запрещается бросать или подвергать ударам. Транспортировку баллонов осуществлять на оборудованных для этих целей тележках. Транспортировка баллонов без предохранительных заглушек на штуцерах вентилей и без колпаков не допускается.

2.10.36. Не разрешается снимать колпаки кислородных баллонов и вскрывать банки с карбидом способами, связанными с нанесением ударов.

2.10.37. Разбирать и ремонтировать вентиль баллона работникам подразделений вагонного и пассажирского хозяйств запрещается. При невозможности использовать газ полностью вследствие неисправности вентиля баллона на нем должна быть сделана надпись “Полный” и он должен быть отправлен обратно на заправочную станцию.

2.10.38. Перед присоединением редуктора к баллону штуцер должен быть продут кратковременным открыванием вентиля. Присоединение редуктора должно производиться специальным ключом, который должен постоянно находиться у сварщика. После постановки редуктора вентиль баллона должен открываться медленно. Стоять против редуктора при открывании вентиля баллона воспрещается.

2.10.39. При кратковременных перерывах в работе вентиль кислородного баллона должен быть закрыт и нажимной винт редуктора ослаблен, а ацетилен перекрыт у генератора.

2.10.40. Барабан с карбидом кальция разрешается открывать с применением специального ножа. Перед тем, как открыть крышку барабана, необходимо смазать ее по краям слоем солидола. Открывать барабан зубилом или применять паяльные лампы, горелки, резаки и другие источники пламени запрещается.

2.10.41. В генераторе во время работы вода не должна нагреваться до температуры выше (50—60)O C.

2.10.42. Ремонт генератора, связанный с нагревом при резке, сварке, чистке, а также с работами, при которых возможно искрообразование, необходимо производить только после удаления из него ацетилена и карбида и двукратной промывки всех частей генератора водой. Промывка должна производиться так, чтобы вода заполнила весь аппарат.

2.11. Техническое обслуживание и ремонт холодильного
оборудования

2.11.1. Ремонт и испытание холодильных установок должны производиться в соответствии с требованиями действующей ремонтно-эксплуатационной документации завода—изготовителя, Правилами техники безопасности при работе на фреоновых холодильных установках, утвержденными Министерством торговли, Правилами устройства и безопасной эксплуатации аммиачных холодильных установок, утвержденными Министерством мясной и молочной промышленности.

2.11.2. Вскрытие цилиндров и картера аммиачных компрессоров, ремонт сальников, демонтаж трубопроводов, аппаратов и арматуры холодильной установки производится только после полного удаления хладоагента из вскрываемой части установки и продувки системы сжатым воздухом.

2.11.3. Утечка хладоагента в сальниках и соединениях трубопроводов должна при обнаружении немедленно устраняться. Утечка хладона должна определяться галоидной лампой или электронным течеискателем. Для определения мест утечки аммиака в соединениях необходимо пользоваться лакмусовой бумагой.

2.11.4. Подтягивание болтов, полную или частичную замену сальников набивки, запорной арматуры допускается производить только после снижения давления хладоагента в поврежденном участке до атмосферного и отключения от основной магистрали.

2.11.5. Слив и налив аммиака, вскрытие цилиндров компрессора и другие демонтажные работы на аммиачной системе необходимо производить в фильтрующем противогазе и резиновых перчатках, а вскрытие фреоновых компрессоров, аппаратов и трубопроводов — в защитных очках.

2.11.6. При осмотре компрессора должны пользоваться переносным светильником напряжением не свыше 36 В переменного тока или электрическим аккумуляторным фонарем. Пользоваться при осмотре открытым пламенем запрещается.

2.11.7. Герметичность трубопроводов и аппаратов, заполняемых аммиаком, после монтажа или ремонта испытывается сжатым воздухом, а заполняемых фреоном — сухим газом (азотом, углекислым газом) под давлением 0,9 Мпа (9 кгс/см2).

2.11.8. Заполнение системы хладоагентом должно выполняться со стороны низкого давления. При заполнении холодильной установки подогрев баллонов запрещается.

2.11.9. После заполнения системы хладоагентом или выпуска его из системы необходимо немедленно отсоединить баллоны от системы.

2.11.10. Перед сваркой или пайкой аппаратов и трубопроводов хладоагент из них должен быть удален, а внутренние полости соединены с атмосферой.

2.11.11. Оттаивание испарителей должно производиться только горячими парами или электропечами в соответствии с инструкцией завода—изготовителя и правилами по безопасным методам перекачки хладона в технические емкости.

2.11.12. Прежде чем заполнить баллоны фреоном необходимо проверить срок их освидетельствования. Если с момента предыдущего освидетельствования прошло более 5 лет, баллон заполнять запрещается.

2.11.13. Запрещается:

1) эксплуатировать запорную арматуру с неисправными деталями;

2) отогревать открытым огнем замерзшие трубы отопления, топливопроводов и холодильного оборудования. Отогревать указанное оборудование следует горячей водой или песком;

3) промывать испаритель горячей водой.

2.11.14. Перевозка баллона с хладоагентом должна производиться на транспорте, оборудованном рессорами, или автокарах с прокладками между баллонами. Переноска баллонов на плечах не допускается.

2.12. Техническое обслуживание и ремонт
электрооборудования

2.12.1. Все виды работ по техническому обслуживанию и ремонту электрооборудования, а также подача и снятие высокого напряжения для отопления пассажирских вагонов должны производиться в соответствии с требованиями Правил технической эксплуатации электроустановок потребителей и Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей, утвержденных Госэнергонадзором.

2.12.2. В местной инструкции или стандарте предприятия по охране труда для работников, обслуживающих высоковольтное оборудование вагонов, должен быть установлен порядок выдачи и хранения ключей от высоковольтных стационарных установок и специальных ключей от высоковольтных устройств вагонов.

2.12.3. Персонал, выполняющий ремонт электрооборудования вагонов, должен иметь удостоверение на право выполнения данной работы и талон по технике пожарной безопасности к квалификационному удостоверению.

2.12.4. На пунктах технического обслуживания вагонов, формирования, оборота и отстоя вагонов при отоплении состава, группы вагонов или отдельного вагона от высоковольтной установки или локомотива для производства технического обслуживания и ремонта тележек и подвагонного оборудования должен быть обеспечен разрыв электрических соединений между высоковольтной установкой или локомотивом и вагоном.

2.12.5. Порядок подачи и снятия напряжения должен быть установлен в инструкции предприятия, согласованной с участком энергоснабжения, техническим инспектором труда ЦК Независимого профсоюза железнодорожников и транспортных строителей и утвержденной отделением дороги.

2.12.6. После подачи напряжения на вагон запрещается открывать дверцы пульта управления, производить в нем какие— либо работы.

2.12.7. Перед подачей напряжения на вагон должно быть проверено наличие заземляющих шунтов с корпуса вагона на тележку и с тележки на буксы колесных пар.

2.12.8. Перед подачей напряжения на высоковольтную колонку для отопления составов должны проверяться заземляющие устройства, колонки, линия отсоса и межрельсовые соединения в районе первого от колонки вагона.

2.12.9. Перед началом работ с аккумуляторными батареями на вагонах, на аккумуляторные ящики должны быть установлены переносные запрещающие знаки в соответствии с требованиями ГОСТ 12.4.026—76.

2.12.10. Подзаряд аккумуляторных батарей должен производиться только при открытых крышках аккумуляторных ящиков.

2.12.11. Заряд аккумуляторных батарей должен выполняться после их отключения от схемы вагона путем снятия предохранителей. Подсоединение проводов от зарядной линии к батарее должно производиться сначала с минуса, а затем с плюса при отсутствии напряжения и в диэлектрических перчатках. Провода от зарядной линии должны быть надежно соединены на специальных зажимах, а там, где они не предусмотрены, на выводах аккумуляторной батареи.

Прерывать заряд батареи путем снятия подводящих проводов от зарядной линии запрещается.

2.12.12. Снятие и постановку на вагоне электрических машин мощностью более 0,5 кВт должны производиться при помощи приспособлений и под наблюдением ответственного работника.

2.12.13. Притирку щеток электрических машин и чистку их коллекторов необходимо производить с использованием специальных колодок с профилем, соответствующим коллектору, обеспечивающих безопасность проведения работ.

2.12.14. При контрольной проверке электрооборудования вагона производство работ, связанных с обслуживанием и ремонтом электрооборудования, не допускается.