4.18. На каждую цистерну, проверенную на взрыво-безопасность, составляется акт в двух экземплярах. В акте должны быть занесены номер цистерны, вид об­работки с целью дегазации, фамилии промывалыциков-пропарщиков, производивших дегазацию цистерны и бригадира, руководившего работой, а также результаты анализа воздуха и испытания па взрывобезопасность. Один экземпляр акта, подписанного мастером (брига­диром) и лаборапгоы, направляется с цистерной в пункт производства ремонта. Второй экземпляр с приложен-ной справкой об анализе и отсутствии взрывоопасности хранится в делах промывочно-пропарочного предприя­тия в течение года.

4.19. После дегазации на котле под номером цистер­ны наносится трафарет мелом или краской в две строки

На ремонт

Дегазировано

и наименование промывочно-пропарочного предприятия, производившего дегазацию. Трафарет удаляют работни­ки, производившие ремонт данной цистерны.

4.20. Депо, ремонтирующие цистерны, могут произ­водить полный цикл работ, связанных с подготовкой их к ремонту, при условии, если имеются соответствующие оборудование и устройства, обеспечивающие выполнение

требований настоящих Правил, а также штат обученных

работников.

4.21. На промывочно-пропарочных предприятиях

должен вестись отдельный номерной учет поступающих цистерн из-под этилированного бензина.

4.22. При обработке цистерн из под этилированного

бензина., необходимо удалять его остатки вакуумной ус-тановкой. Краткие сведения об этилированном бензине приведены, в приложении 5.

4.23. Процесс обработки цистерн из-под этилирован­ного бензина должен исключать необходимость спуска промывальщика-пропарщика в котел до производства полной дегазации.

4.24. При извлечении шлангов из цистерн и резер­вуаров с этилированным бензином работающие должны следить, чтобы бензин, стекающий из шлангов, не выли­вался на поверхность цистерн и резервуаров. Под выни­маемые шланги должны подставляться ведра с откид­ными крышками, из которых собранный бензин необхо­димо немедленно выливать в резервуары.

4.25. Запрещается использование инвентаря и обору­дования (насосы, шланги, ведра, инструмент), предна­значенного для работы с этилированным бензином, для других целей.

4.26. Цистерны из-под этилированного бензина долж­ны использоваться в соответствии с Правилами перево­зок жидких грузов наливом в вагонах-цистернах и бун­керных полувагонах (см. п. 7 приложения 1).

4.27. Все мастера, бригадиры, промывалыцики-про-парщики и другие работники, связанные с подготовкой цистерн, должны быть обучены способам определения рода остатка груза по внешним признакам и свойствам (цвет, вязкость, запах), знать отрицательное действие нефтепродуктов и основных химических грузов на орга­низм человека, а также признаки отравления и правила оказания первой помощи.

4.28. Запрещается спуск людей в котел цистерны:

а) из-под этилированного бензина, не прошедшей об­работки и дегазации,

б) с остатками неопределенных грузов;

в) при остатке любого жидкого или вязкого несли­того груза по глубине более 10 см;

г) без лестницы. При отсутствии постоянной внутрен­ней лестницы в котле цистерны мастер или бригадир обязан снабдить спускающихся промывалыциков-про-парщиков приставной деревянной неокованной лестни­цей;

д) без предусмотренной нормами спецодежды и спец­обуви, а также без спасательного снаряжения и шлан­гового дыхательного прибора или других средств защи­ты органов дыхания;

е) без наличия у колпака цистерны «верхового.». Функции «верхового» может исполнять лицо, проверен­ное в знании настоящих Правил,

ж) с открытым огнем, с фонарем не во взрывобез-опасном исполнении.

4.29. Спуск людей в котлы (кроме цистерн из-под этилированного бензина), не прошедшие очистку и де­газацию, разрешается в исключительных случаях. При спуске в котел после пропарки, но с наличием остатка груза должны соблюдаться меры безопасности, как и при спуске в непропаренную цистерну.

4.30. Спасательная веревка должна быть длиной не менее 10—12 м при обработке четырехосных и 17 м при обработке восьмиосных цистерн, с узлами, расстояние между которыми 0,5 м. Один конец веревки крепится к

предохранительному поясу пропарщика-промывалыцика, а свободный ее конец должен находиться снаружи кот­ла и быть привязан к перилам площадки колпака или поручню наружной лестницы цистерны. Веревка подвер­гается периодическим осмотрам не реже одного раза в месяц и испытывается один раз в шесть месяцев на ста­тическую нагрузку в 1,96 кН (200 кгс) в течение 10 мин Пробный груз должен находиться на высоте 200—300 мм от земли или пола.

После испытания веревки на ней прочно укрепляется бирка, изготовленная из искронеобразующего материа­ла, на которой указан номер веревки и дата ее испы­тания. Результат испытания заносится в журнал испы­тания, периодических осмотров и устранения неисправ­ностей вспомогательных грузозахватных приспособлений и тары, форма которого приведена в Инструкции для лиц, ответственных за технический надзор, исправное состояние и безопасность действия грузоподъемных кранов, ЦТ-2560 (см. п. 18 приложения 1).

4.31. При спуске в котел и выходе из него промы-валыцику-пропарщику запрещается держать в руках какие-либо предметы. Необходимые для работы внутри котла цистерны материалы, а также инструмент и фо­нарь должны быть опущены в ведре из искронеобразую­щего материала на специальной веревке

4.32. При обработке цистерн спуск в котел разреша­ется только одному промывалыцику-пропарщик при обязательном безотлучном нахождении у колпака вто­рого промывалыцика-пропарщика («верхового»). Этот рабочий должен иметь такую же спецодежду и защит­ные приспособления, как «низовой» рабочий, чтобы он мог в случае необходимости спуститься в котел с наде­тым шланговым дыхательным прибором, предваритель­но срочно вызвав к месту происшествия бригадира или рядом работающего промывалыцика-пропарщика и убе­дившись в его присутствии.

4.33. «Верховой», чтобы избегать вдыхание паров и газов, должен стоять с наветренной стороны и следить:

а) за положением спасательной веревки, дыхатель­ного шланга, через который поступает воздух под маску промывалыцика-пропарщика, и по сигналу последнего опускать и вытягивать веревку и шланг;

б) за сигналами, подаваемыми при необходимости из котла промывалыциком-пропарщиком, в нужный мо­мент оказывать ему необходимую помощь.

4.34. Работающий в котле цистерны «низовой» и «верховой», имеющий право на работу внутри котла, должны при необходимости меняться местами. Одно­временное нахождение «верхового» и «низового» внутри котла запрещается. При смене местами «верховой» спускается в цистерну после того, как промывальщик-пропарщик, находившийся в цистерне, поднялся из кот­ла и встал у колпака.

4.35. Для связи с промывалыциком-пропарщиком, находящимся в котле цистерны, устанавливается сле­дующая сигнализация:

а) один рывок снизу (из котла) означает «Подтя­нуть шланг и веревку», при этом подтягивать нужно после подачи «верховым» одного рывка и получения такого же ответного сигнала из котла. Если ответа не последовало, «верховой» должен поднять тревогу с целью вызова людей для помощи, принять меры к из­влечению рабочего из котла. Работники, находящиеся поблизости, обязаны по сигналу тревоги явиться к месту происшествия и принять участие в извлечении постра­давшего из котла цистерны и оказании ему первой по­мощи Порядок извлечения пострадавшего и оказания ему первой помощи изложен в приложении 6;

б) два рывка подряд означает «Опустить шланг и веревку»; такой сигнал дается промывалыциком-пропар­щиком, находящимся в котле, когда ему необходимо переместиться в глубь котла (к днищу);

в) два рывка с перерывом между ними означают «Опустить ведро» или «Поднять ведро», в зависимости от того, где оно находится в данный момент;

г) неоднократные рывки, поданные «верховым», оз­начают, что находящийся в котле промывалыцик-про-парщик обязан подойти к ко,лпаку или подняться на­верх. Такие же сигналы, подаваемые «низовым», озна­чают требование немедленного принятия мер к извлече­нию его из котла.

4.36. Если находящийся на верху цистерны промы-валыцик-пропарщик («верховой») заметит, что находя­щийся внутри котла работник на оклики или сигналы не отзывается или же проявляет признаки ненормальной

реакции, он должен принять меры, изложенные в п. 4.35а.

4.37. Обнаруженные в котле крупные посторонние неметаллические предметы извлекаются наружу. Метал­лические предметы (упавшие лестницы, штанги сливно­го прибора и т. д.) до полной очистки и дегазации котла перемещать и извлекать из котла запрещается. . 4.38. После пропарки и промывки котел цистерны должен быть провентилирован (дегазирован). В про­цессе вентилирования (дегазации) котел цистерны дол­жен быть охлажден. Работа промывалыциков-пропар-щиков внутри котлов цистерн при температуре свыше 35 0 С не допускается (при пользовании пневмокостю-мом разрешается производить работу внутри котла ци­стерны при температуре до 60°С).

4.39. При необходимости ручной протирки внутрен­ней поверхности котла обтирочным материалом, если цистерна не подвергалась обработке горячей водой под давлением и просушке воздухом, промывалыцики-про-парщики должны надевать брезентовые рукавицы.

5. САНИТАРНО-ГИГИЕНИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ И СРЕДСТВА ЗАЩИТЫ

5.1. На каждом промывочно-пропарочном предприя­тии должен быть здравпункт с дежурством среднего ме­дицинского персонала в течение всего времени работы предприятия.

5.2. На эстакадах, где производится обработка ци­стерн, а также в помещении дежурного оператора долж­ны иметься аптечки (сумки) первой помощи с необхо­димыми медикаментами и перевязочным материалом по перечню, утвержденному Министерством здравоохране­ния СССР (см. -приложение 7), а также правила и ин-струкции по оказанию первой помощи при отравлениях, ожогах и травмах.

5.3. В случае расположения здравпункта на расстоя­нии, превышающем 0,5 км от места производства работ, помимо сетевой или местной телефонной связи, с ним должна быть установлена прямая телефонная связь или электрозвонковая сигнализация.

5.4. При наличии жалоб на состояние здоровья ра­ботники промывочно-пропарочного предприятия должны быть подвергнуты внеочередному медицинскому осмот­ру Сведения о медицинских осмотрах должны хранить­ся в личных делах работников на предприятии.

5.5. Лица, непосредственно связанные с обработкой цистерн на промывочно-пропарочных предприятиях, должны быть обеспечены соответствующей спецодеждой, нательным бельем, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты и спасательным снаряжением в соответствии с действующими отраслевыми нормами, объявленными приказом МПС.

5.6. Спецодежда, спасательное снаряжение и другие средства индивидуальной защиты должны быть исправ­ны и соответствовать размеру и росту рабочего, кото­рому они выдаются. Кожаные сапоги должны иметь шпильки из искронеобразующего материала.

5.7. Перед началом работы промывальщик-пропар-щик совместно с бригадиром или мастером должны убедиться в исправном состоянии шланговых дыхатель­ных приборов или других средств защиты органов ды­хания с активной подачей воздуха, спасательного сна­ряжения и инструмента, а также проверить длину шлан­га, плотность прилегания маски к лицу, отсутствие пов­реждения маски и шланга.

Проверка дыхания в маске должна продолжаться не менее 3 мин. Только после проверки исправности маски, шланга и всего снаряжения промывалыцику-пропарщи-ку разрешается спускаться в котел цистерны.

5.8. Наряду с повседневным осмотром шланговый дыхательный прибор не реже двух раз в месяц должен подвергаться контрольной проверке на герметичность.

5.9. Для возможности немедленной смены спецодеж­ды в случаях се загрязнения этилированным бензином, а также при необходимости смены спецодежды из-за по­вышения ее влажности на промывочно-пропарочных предприятиях должен быть постоянный запас комплек­тов спецодежды, белья, шланговых дыхательных прибо­ров и других средств индивидуальной защиты.

5.10. Спецодежда и другие средства индивидуальной защиты перед сдачей их в помещение для хранения должны быть очищены от попавших на них нефтяных продуктов в процессе подготовки цистерн.

5.11. Администрация обязана обеспечить химчистку (стирку) загрязненной спецодежды на промывочно-про-

паромных предприятиях не реже одного раза в неделю и в каждом случае значительного загрязнения ее, а так­же ремонт спецодежды, спецобуви и предохранительных приспособлений по мере их износа. Хранение, ремонт и стирка спецодежды и защитных средств на дому запре­щается. Перед сдачей в ремонтную мастерскую спец­одежда и предохранительные приспособления должны подвергаться дегазации, чистке и стирке.

5.12. При обработке цистерн из-под этилированного бензина необходимо производить дегазацию спецодежды и спецобуви:

а) хлопчатобумажной—путем пропаривания острым паром в специальной камере [температура не менее 110°С, давление не менее 0,2 МПа (2 кгс/см2)] в тече­ние 45—60 мин или вымачиванием в течение 2 ч в керо­сине с последующим кипячением и стиркой с добавле нием 1 % монохлорамина;

б) резиновой — погружением на 1 ч в насыщеную хлорную воду или в кащицу с хлорной известью или на 30 мин в 10%-ный раствор дихлорамина в дихлорэтане с последующим отмачиванием в горячей воде в течение 1 ч, а затем мытьем с мылом.

5.13. Администрация должна обеспечить постоянное наличие в санитарно-бытовых помещениях (умывальни­ках) жидкого мыла для мытья рук, а также защитных дерматологических средств.

5.14. Для защиты кожи от действия масел, нефтепро­дуктов, органических растворителей и других веществ необходимо применять пленкообразующие кремы (типа силикатных кремов и др.) ХИОТ-6, пасты ИЭР-1, «Биологические перчатки», «Миколан» и пр.

Для предохранения кожи от пексодержащих веществ (пековый дистиллят и др ) и интенсивной солнечной ра­диации следует использовать противопековые пасты ХИОТ, ЦНИЛГИС и др., а также светозащитные пасты и кремы (цинковая, мелан и др.).

Для очистки кожи от производственных загрязнений по окончании рабочего дня следует пользоваться оле-фин-сульфатом, сульфанатом, пастой «Особой», поверх­ностно-активными веществами ОП-7, ОП-10 и другими защитно-отмывочными пастами и мазями, сочетающими свойства защитных и моющих средств. После работы