11.2.3.3. Соединение половинок опок должно осуществляться надежно действующими запорными приспособлениями.

11.2.3.4. Переворачивание тяжелых заформованных опок, поднятых краном, должно производиться специальными приспособлениями на балансирах с роликами.

11.2.3.5. Исправление и отделка форм в подвешенном состоянии с нахождением людей под формой не допускается. Для этих целей формы должны быть спущены на специальные подставки.

11 2.3.6. Почасовая формовка без кессонов допускается только в цехах с глубоким залеганием грунтовых вод, но не более 2 м от уровня пола; расстояние от самой низшей точки формы до высшего уровня вод должно быть не менее 1,5 м.

11.2.3.7. Расстояние между формовочными машинами определяется необходимой площадью рабочего места и должно обеспечивать безопасность обслуживания машин, зачаливания и транспортировки опок и плит.

11.2.3.8. Пусковые рукоятки пневматических формовочных машин должны иметь ограждения или фиксаторы, исключающие возможность случайного и неожиданного включения машин. Усилие для переключения рукояток не должно превышать 10 Н (1 кгс).

11.2.3.9. Формовочная машина с опрокидывающимся или переворачивающимся столом должна иметь приспособления для прочного и падежного крепления модельных плит и опок к столу.

11.2.3.10. Очистка плит формовочных машин от остатков земли должна производиться щеткой. Обдувка плит формовочных машин сжатым воздухом запрещается.

11.2.3.11. Удаление с поверхности форм песка и других ненужных частиц должно производиться пылеотсасывающими приспособлениями или вручную щетками-сметками. Обдувка форм сжатым воздухом запрещается.

11.2.3.12. Покрытие поверхности форм и стержней противо-пригарными веществами (порошок графита, тальк и пр.) должно производиться способами, предупреждающими образование пыли.

11.2.3.13. Стержневые и подмодельные плиты с погнутыми крепежными штырями, отбитыми углами и без пазов для зацепления чалочными приспособлениями к эксплуатации не допускаются.

11.2.3.14. Стержневые ящики должны иметь приспособления для надежного их крепления на столах формовочных встряхивающих машин.

11.2.3.15. Этажерки для сушки стержней должны иметь крюки Для зацепления чалочными цепями и решетки с упорами, исключающими выпадения стержневых плит. Перед применением этажерка должна быть проверена на грузоподъемность.

11.2.3.16. Сушка форм и стержней должна производиться в Сушильных камерах (печах) и исключать выделение в рабочее помещение газов, пыли и большого количества тепла.

11.2.3.17. Двери сушильных печей (камер) должны плотно закрываться, а подвесные двери — оборудоваться быстродействующими автоматическими уловителями, предупреждающими их падение в случае обрыва троса. У дверей сушил должна быть устроена местная вытяжная вентиляция.

Удаление сажи и пыли из сушильных камер (печей) должно производиться регулярно, не реже одного раза в неделю.

11.2.3.18. При составлении просушиваемых форм в стопы между ними должны укладываться одинаковые по размерам металлические прокладки.

11.2.3.19. Вкатывание тележки с опоками и стержнями сушильных печей и их выкатывание должно быть механизировано.

11.2.3.20. Для просушки форм в грунте и стержней использование жаровен запрещается. Для этой цели рекомендуется применять: газовые и электрокалориферные сушила; поверхностную подсушку инфракрасными лучами; химическое твердение форм и стержней на жидком стекле с применением СО2.

11.2.3.21. Охлаждение высушенных форм и стержней должно осуществляться таким способом, чтобы выделяемые при этом тепло и газы не попадали в рабочую среду.

11.2.3.22. Пневматические трамбовки должны удовлетворять требованиям пп. 3.4 Правил и ГОСТ 12.2.010—75.

11.2.4. Работы на плавильном оборудовании

11.2.4.1. Конструкция вагранок должна иметь устройства для пылеочистки и дожигания отходящих колосниковых газов.

11.2.4.2. Корпус вагранки должен быть установлен на метал- лических опорах на высоте, обеспечивающей свободное открывание днища.

11.2.4.3. Кожух вагранки должен быть прочным и плотным, не пропускающим газы. Желоб для выпуска металла должен быть надежно прикреплен к кожуху. Днище вагранки должно иметь небольшие отверстия для выхода водяных паров во время просушки ее после ремонта. Открывание днища должно быть механизировано.

11.2.4.4. Взаимное размещение вагранок должно быть таким, чтобы можно было обеспечить нормальные санитарно-гигиенические условия труда при их эксплуатации.

Расстояние между осями двух вагранок должно быть не менее б м.

11.2.4.5. Колошниковые площадки и лестницы, ведущие к вагранкам, должны быть ограждены поручнями высотой не менее 1 м, со сплошной обшивкой понизу высотой 150 мм.

11.2.4.6. Колошниковая площадка должна иметь достаточные размеры для размещения шихтовых материалов и удобного обслуживания вагранок. Колошниковые площадки закрытого типа должны иметь вытяжную вентиляцию.

11.2.4.7. Шихтовые материалы при производительности вагранок более 0,5 т/ч должны загружаться механизированным способом. Движущаяся бадья для подачи шихты на колошниковую площадку должна быть заключена в шахту с глухими металлическими или сетчатыми стенками.

11.2.4.8. Верхняя часть шахты должна иметь высоту не менее 1 м над колошниковой площадкой с окном для загрузки бадьи. Нижняя часть шахты должна находиться на высоте не более 2 м над полом шихтовой площадки. Участок шихтовой плошадки под шахтой должен быть огражден со всех сторон, кроме стороны загрузки бадьи.

11.2.4.9. При подаче шихты на колошниковую площадку шахтным подъемником необходимо его дверцы сблокировать с включением, чтобы они не могли быть открытыми при подъеме и опускании груза.

11.2.4.10. Загрузочное окно вагранок, загружаемых вручную, должно быть не ниже 0,5 м над уровнем пола, а для вагранок с механической загрузкой — не ниже 0,7 м. Высота загрузочного окна вагранок, загружаемых вручную, должна быть не более 0,7 м. Загрузочные окна после загрузки должны закрываться футерованными или щитовыми дверцами при помощи механизмов. При загрузке вручную должен применяться желсб, устанавливаемый с наклоном внутрь шахты.

11.2.4.11. При ручной загрузке загрузочное окно вагранки должно быть оборудовано противодутьем, сблокированным с двер-цами или щитом для закрывания окна. Противодутье должно действовать только при открытом загрузочном окне. При отсутствии противодутья дверцы (заслонки) загрузочного окна должны быть сблокированы с дутьевым вентилятором для исключения выброса пламени при загрузке.

11.2.4.12. Вагранки с общей дымовой трубой должны иметь заглушки, позволяющие изолировать ремонтируемую вагранку от проникновения газов, выделяемых работающими вагранками.

11.2.4.13. Все фурмы вагранки должны быть снабжены откид-ными рамками с очком, закрытым небьющимся цветным стеклом или слюдой, для наблюдения за ходом плавки и очистки от шлака. При положении фурм выше 1,5 м над уровнем пола вокруг вагранки для обслуживания фурм должна быть установлена площадка из рифленой стали шириной не менее 0,8 м, огражденная перилами.

11.2.4.14. Для выпуска остатка металла и холодного чугуна должны иметься изложницы. Выпускать шлак из вагранки на пол и поливать его водой запрещается.

11.2.4.15. Участки для сушки ковшей должны быть оборудованы механической вентиляцией. Для безопасности выбивка футеровки ковшей должна производиться с увлажнением и в охлажденном состоянии.

11.2.4.16. Пробивание летки в вагранке следует производить ломом (штангой) длиной не менее 3 м. Прожигание летки в вагранке с применением кислорода должно производиться по специальной инструкции, утвержденной главным инженером завода.

11.2.4.17. При прекращении дутья во время хода плавки все фурменные заслонки должны быть немедленно закрыты.

11.2.4.18. Кислородные баллоны должны быть установлены в помещении, изолированном от вагранок капитальными стенами, и закреплены к стене прочными хомутами.

11.2.4.19. Арматуру и трубопроводы кислородного дутья нельзя смазывать жирами или маслами. При загрязнении их необходимо обезжирить.

При сборке арматуры в качестве уплотнительной набивки должен применяться сухой асбестовый шнур. Запрещается применять набивку из промасленных материалов.

11.2.4.20. После каждой плавки, при обязательном присутствии мастера или начальника участка, рабочие должны открывать днища и выбивать корки. Выбитая масса должна убираться после ее охлаждения до 50—60 °С.

11.2.4.21. Ремонт вагранок допускается только после остановки и охлаждения их (сжатым воздухом или естественной тягой) до температуры воздуха внутри шахты, не превышающей 40 °С. Рабочие должны работать с отдыхом снаружи через каждые 20 мин.

11.2.4.22. Аварийный ремонт действующей вагранки допускается только при непосредственном руководстве и в присутствии администрации.

11.2.4.23. При внутреннем ремонте вагранки, для предохранения работающего от возможного падения кирпичей и других предметов, должны применяться защитные приспособления в виде перекрытия или подвесного зонта, установленных ниже колошникового отверстия.

11.2.4.24. Вход в шахту вагранки разрешается после проверки отсутствия газов и обвала футеровки. Ремонт плавильного пояса допускается только при применении защитного подвесного зонта достаточной прочности (или иного перекрытия), который должен во время работы находиться не выше 20 см от головы работающего и подниматься вверх по мере ремонта шахты.

11.2.4.25. К работе по ремонту, осмотру и очистке вагранок могут допускаться специально обученные рабочие, прошедшие медицинский осмотр. Женщины и подростки до 18 лет к этой работе не допускаются. Выполнение перечисленных работ каждый раз должно производиться после соответствующего инструктажа на рабочем месте перед началом работы и под постоянным наблюдением ответственного лица, назначенного для этой цели.

11.2.4.26. Устройство и эксплуатация всего электрооборудования электроплавильных печей должны соответствовать Правилам технической эксплуатации электроустановок потребителей и Правилам техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей, утвержденным Госэнергонадзором 12. 04.69 г., и подраздела 9.9 Правил.

11.2.4.27. Фундамент печи должен иметь уклон в сторону литейного зала (на случай ухода металла через подину) и обеспечивать удобный осмотр кожуха и ремонт механизма наклона.

11.2.4.28. Наклоняющиеся и качающиеся электропечи с электроприводом должны иметь ограничители наклона, самотормозящее устройство и блокировку для автоматического отключения тока от нагревательных элементов при наклоне печи на выпуск металла.

11.2.4.29. Пускатели наклона печей должны быть установлены в таком месте, чтобы с него видно было струю жидкого металла, идущего из печи, и крановщика крана, участвующего в разливке металла. Направление вращения маховичка пускателя (контроллера) должно совпадать с направлением наклона печи.

11.2.4.30. На щитах и пультах управления электропечей должны быть установлены сигнальные лампы, указывающие на включение или отключение нагревательных элементов печи.

11.2-4.31. Включать электропечи для просушки или плавки металла можно после тщательного осмотра их дежурным электромонтером не ниже III квалификационной группы. Крепление электродов должно быть надежным. Трубопроводы охлаждающей системы должны находиться в исправном состоянии.

Включать и выключать ток во время плавки может только плавильщик или по его распоряжению другой, работающий у печи, обязательно при поднятых электродах и только посредством штурвалов, рукояток и кнопок, выведенных на лицевую сторону щита или пульта управления.

11.2.4.32. Установка электродов, осмотр электропечи и другие работы, связанные с непосредственным соприкосновением с электродами, а также замена заслонок допускаются только при снятом напряжении и вывешенных предупредительных плакатах.

11.2.4.33. Крепление головок железных электродов должно систематически проверяться и при всех случаях его ослабления печь должна быть немедленно выключена.

11.2.4.34. Полы перед щитами или пультами управления, а также перед пусковыми устройствами электродвигателей наклона печей должны быть покрыты диэлектрическими резиновыми ковриками.

11.2.4.35. Поднятие и опускание заслонок завалочных окон электропечей должно быть механизировано, с устройством автоматических открывателей подъема. Для предупреждения падения заслонки (при обрыве крюка, цепи, троса) должны быть устроены направляющие с нижними упорами.

11.2.4.36. Приямок у печи для спуска жидкого металла и шлака Должен быть водонепроницаемым и снабжен металлическим разъемным перекрытием.

11.2.4.37. Для скачивания (сливания) шлака под завалочным окном должен быть устроен спускной желоб под рабочую площадку. Отверстие в рабочей площадке должно быть закрыто съемной футерованной крышкой. Во время скачивания шлака должны устанавливаться щиты, предохраняющие проходящих вблизи рабочих от брызг шлака.

Сливать (скачивать) шлак можно только в сухие шлакоприемники, состояние которых перед сливом должно тщательно проверяться.

Осаждать шлак следует сухим песком или кирпичным порошком. Охлаждение водой запрещается.

11.2.4.38. Съемный свод печи разрешается снимать и перемещать только специальными приспособлениями. При ремонте сводов становиться непосредственно на футеровку запрещается.

11.2.4.39. Все системы водяного охлаждения, в том числе и в рамках, крышках и заслонках завалочных окон электропечей, должны иметь трубки для отвода пара. Прогоревшие рамы, крышки и заслонки должны быть немедленно заменены.

11.2.4.40. Сливные воронки для отходящей охлаждающей воды должны быть расположены так, чтобы струи воды были видны с рабочего места плавильщика. Температура отходящей воды должна быть не выше 50 °С.

11.2.4.41. В случае прекращения подачи воды в охлаждающую систему или сильной течи, парообразования или срыва шланга должно быть немедленно снято напряжение с нагревательных элементов. Пуск воды вновь в охлаждающую систему следует производить медленно во избежание интенсивного парообразования и возможного взрыва.

11.2.4.42. При обнаружении прогара пода или стенок печи охлаждать перегретые места кожуха в момент плавки можно только сжатым воздухом. Охлаждение водой запрещается.