После окончания ремонта необходимо проверить надежность заземления машины. Наладочные работы без снятия напряжения должны производиться двумя лицами.
2.2.1.3. Для подключения электроштемпелевального аппарата должна использоваться трехштырьковая вилка, третий штырек которой должен надежно соединяться с кронштейном аппарата. Третье гнездо штепсельной розетки должно быть заземлено (занулено).
Перед работой на электроштемпелевальном аппарате необходимо:
привести в порядок свою спецодежду;
убедиться в исправности аппарата.
Во время работы следует:
производить включение АЭШ-1 (ЭША.-3) кратковременным нажатием на педаль;
при работе на электроштемпелевальном аппарате соблюдать осторожность, оберегая руки от попадания под движущуюся часть аппарата (штемпель);
в случае перегрева катушки аппарат отключать от электросети
и пользоваться им вручную. После работы следует: отключить аппарат от электросети(вынута электровилку из электророзетки);
произвести чистку аппарата.
Запрещается:
допускать к работе на электроштемпелевальном аппарате, посторонних лиц;
работать на неисправном аппарате;
помещать под шток аппарата твердые предметы;
длительное время нажимать на педаль включения;
производить промывку календарного штемпеля и чистку при включенном в электрическую сеть аппарате;
дергать за шнур при выключении электровилки из электророзетки;
касаться руками движущихся при работе частей аппарата;
проводить работы, связанные с профилактикой и ремонтом, при включенном аппарате.
При техническом обслуживании аппаратов необходимо ежедневно очищать от пыли и загрязнений наружные поверхности аппарата, осматривать доступные элементы крепления.
2.2.2. Пачковязальные машины
2.2.2.1. Перед работой на пачковязальных машинах необходимо:
привести в порядок спецодежду;
проверить исправность защитных ограждений, целостность подводящего резинового кабеля и электровилки;
проверить работу машины на холостом ходу, убедиться в надежности работы машины к ее автоматической остановке после окончания каждого цикла вязки пакета.
2.2.2.2. Во время работы следует:
установить пачку так, чтобы место обвязки находилось над щелью разъема стола, и прижимать к щечкам кожуха текстолитовой шестерни; быть внимательный, не отвлекаться во время работы.
2.2.2.3. После работы следует: отключить машину от электрической сети; очистить машину от отходов производства.
2.2.2.4. Запрещается: работать на неисправной машине;
производить чистку машины, заправку шпагатом и лентой при включенной в электросеть машине;
работать на машине с открытыми защитными заграждениями; держать руки над прорезью стола во время вязки пакетов.
2.2.3. Мешкозашивочные машины
2.2.3.1. Перед пуском в работу мешкозашивочные и швейные машины должны быть надежно заземлены (занулены).
К работе на машине допускается оператор-швея, прошедшая инструктаж о правилах и приемах работы и правилах техники безопасности при работе на ней.
Перед работой на мешкозашивочных и швейных машинах необходимо:
привести в порядок свою спецодежду: завязать (застегнуть) манжеты рукавов спецодежды, убрать волосы под головной убор;
произвести внешний осмотр головки и транспортера машины;
очистить машину от пыли, грязи;
произвести смазку машины веретенным или машинным маслом;
убедиться в исправности машины, для чего провернуть машину вручную;
включить электровилку машины в электророзетку и проверить работу машины на холостом ходу.
2.2.3.2. Во время работы следует:
производить повторные чистку и смазку машины через каждые 4 ч ее работы;
не допускать прошивки загнутых мешков с числом слоев, превышающим 24 (для машин класса 38);
заправлять ниткой и смазывать машину только после отключения ее от электрической сети.
2.2.3.3. После работы следует: отключить машину от электросети;
произвести тщательную чистку и смазку машины.
2.2.3.4. Запрещается:
работать на неисправной машине;
снимать и открывать защитные ограждения во время работы машины;
производить смазку, чистку, заправку верхней и нижней нитей при включенной в электрическую сеть машине;
работать при открытой крышке механизма отрезки, снятых обшивках и открытых дверях.
Техническое обслуживание швейной головки, редуктора, электродвигателей и аппаратуры управления осуществляется в соответствии с инструкциями по их эксплуатации.
2.2.4. Склады почтовые автоматические стеллажные
2.2.4.1. Перед началом работы на посылочном стеллажное автоматизированном складе необходимо:
подготовить рабочее место к работе, привести в порядок спецодежду;
произвести внешний осмотр склада, обращая внимание на положение поддонов с посылками в стеллажах, исправность подвесных жгутов и несущих их кареток;
проверить состояние дверей шкафов управления манипулятора и зоны обслуживания, убедиться, что автоматы на шкафу управления включены;
убедиться в отсутствии препятствий на пути движения манипулятора, при обнаружении неисправностей выключить автоматы на силовом шкафу и вызвать ремонтный персонал.
2.2.4.2. Во время работы следует:
проконтролировать положение манипулятора, его платформы и каретки;
провести опробование склада в работе.
2.2.4.3. По окончании работы следует:
вернуть манипулятор в исходное положение на одно из рабочих мест; выключить питание системы управления кнопкой "Выкл." на силовом шкафу.
2.2.4.4. Запрещается:
при работе манипулятора в ручном режиме нажимать кнопки выдвижения платформы (вправо или влево) до тех пор, пока манипулятор не займет положение строго по центру ряда;
эксплуатировать склад после выявления неисправностей;
работать с неисправными блокировками, вскрывать шкафы и пульты управления;
устанавливать, снимать или перемещать тару в ячейках стеллажа во время работы склада;
допускать к управлению складом посторонних и необученных лиц.
3. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РЕМОНТЕ И ОБСЛУЖИВАНИИ ПОДЪЕШО-ТРАНСПОРТНОГО ОБОРУДОВАНИЯ ПРЕДПРИЯТИЙ ПОЧТОВОЙ СВЯЗИ
3.1. Стационарные и выдвижные транспортеры
3.1.1. Конструктивное исполнение транспортеров по степени защиты персонала от соприкосновения с токоведущими частями должно соответствовать 1Р21 та ГОСТ 14254.
Для обеспечения электробезопасности транспортер должен быть заземлен (занулен) с помощью заземляющего зажима, удовлетворяющего требованиям ГОСТ 21130 и ГОСТ 12.2.007.0.
В конструкции транспортера должно быть обеспечено электрическое соединение всех доступных прикосновению металлических нетоковедущих частей изделия, которые могут оказаться под напряжением.
Значение сопротивления между заземляющим болтом и каждой доступной прикосновению металлической нетоковедущей частью транспортера, которая может оказаться под напряжением, не должно превышать 0,1 Ом.
Ввод проводов в устройства электрооборудования должен исключать возможность повреждения проводов и их изоляции в процессе монтажа и эксплуатации транспортеров.
Изоляция между взаимно не связанными токоведущими цепями, а также между каждой токоведущей цепью и рамой транспортера должна выдерживать без пробоя в течение 1 мин напряжение переменного тока 2000 В частотой 50 Гц.
Электрическое сопротивление изоляции между взаимно не связанными токоведущими частями, а также между каждой токоведущей цепью и рамой транспортера должно быть не менее 20 МОм.
3.1.2. Резьбовые соединения должны быть предохранены от самоотвинчивания.
Все вращающиеся и движущиеся части транспортера должны быть ограждены. Бортовые ограждения, поддоны и обшивки должны быть надежно закреплены. На напольных транспортерах через каждые 1С м, а при проходе их через перегородки (стены)-в каждом помещении должны быть установлены аварийные выключатели (КНОПКЕ "Стоп"). Привод транспортеров должен устанавливаться на амортизаторах. Уровень шума, создаваемого транспортером, не должен превышать 75 дБ-А.
Транспортеры с выдвижной секцией должны быть оборудованы предпусковой сигнализацией о выдвижении секции согласно ОСТ45.17.
Вызов механика для ремонта транспортера осуществляют начальники смен, руководители цеха, отделения связи с последующей записью в технический журнал.
К самостоятельной работе на транспортерах допускаются лица, прошедшие инструктаж по технике безопасности и имеющие I группу по электробезопасности.
3.1.3. Перед работой необходимо:
привести в порядок спецодежду, застегнуть обшлага рукавов, волосы убрать под головной убор;
наружным осмотром проверить наличие и исправность защитных ограждений вращающихся частей, приводной части транспортера и сигнализации;
перед включением привода механизма транспортера убедиться в отсутствии людей и грузов на транспортерной ленте и запрещающих плакатов в местах включения;
при обмене почты через люковое окно с помощью транспортера с выдвижной секцией необходимо убедиться, что работник по сопровождению почты не находится в опасной близости от транспортера или окна обмена.
3.1.4. Во время работы следует:
додавать на транспортерную ленту почтовые отправления через 1 м;
немедленно отбирать поступающие по транспортерной ленте почтовые отправления (посылки, пачки, мешки и др.) и укладывать на стеллажи и в штабеля шестой не более 1,5 м;
в случае возникновения заторов на ленте транспортера немедленно остановить его и вызвать механика (в цехах почтамта), а в отделениях связи разобрать затор;
в случаях появления ненормального шума во время работы транспортера, запаха гари и других неисправностей немедленно отключить транспортер;
работник должен быть внимательным, не отвлекаться и не отвлекать других.
3.1.5. После работы следует:
выдвижную часть транспортера возвратить в исходное положение, отключить транспортер и закрыть люковое окно.
3.1.6. Запрещается:
допускать к работе на транспортере посторонних лиц;
работать на неисправном транспортере и со снятыми защитными ограждениями;
сидеть, стоять на ленте транспортера и передвигаться при ее помощи;
изменять направление движения ленты транспортера до полной ее остановки;
оставлять работающий транспортер без присмотра;
производить выдвижение секции транспортера во время движения автомобиля к люку обмена;
транспортировать почтовые отправления, габаритные размеры которых превышают ширину ленты транспортера, а также почтовые отправления, из которых вытекают краска, масло и т.д.;
отправлять на ленте наклонного транспортера почтовые отправления в круглой упаковке;
складировать почтовые отправления на ленте и на ограждении привода транспортера;
брать почтовые отправления за перевязь,
прикасаться к арматуре общего освещения, к оборванным электропроводам и другим легкодоступным токоведущим частям, открывать дверцы электрошкафов, коробок и т.д.
3.1.7. При проведении ремонта транспортеров должны соблюдаться Правила техники безопасности при работах на предприятиях почтовой связи, ПТЭ и ПТБ.
К ремонту транспортеров допускаются слесари не ниже III разряда, изучившие ПТБ, технические условия, техническое описание, инструкцию по монтажу к регулировке транспортера.
Ремонт электрической и механической частей транспортера должен проводиться только при полном отключении от электросети и принятий мер, исключающих ошибочное включение.
При проведении ремонта на месте эксплуатации транспортера 1,на шкафу управления, пульте управления, люковом окне) должны быть вывешены запрещающие плакаты, свидетельствующие о проведении ремонта, например: "Не включать, работают люди", "Не открывать, работают люди".
3.2. Автопрогрузчики
3.2.1. К управлению автопогрузчиком допускаются лица, достигшие 18-летнего возраста, проведшие медицинское освидетельствование, специальное обучение, ознакомленные с требованиями, указанными в инструкции завода-изготовителя автопогрузчика, выдержавшие испытание, имеющие удостоверение шофера и соответствующий опыт работы.
3.2.2. При подготовке погрузчика к работе водитель обязан: внешним осмотром проверить техническое состояние грузоподъемника, каретки, подхватов, рамы, агрегатов силовой передачи и гидропривода, болтовых соединений шин, убедиться в отсутствии течи из трубопроводов и систем и проверить наличие топлива, охлаждающей и рабочей жидкости, давление в шинах колес;
после запуска двигателя и прогрева рабочей жидкости (при отрицательных температурах) опробовать механизмы и системы погрузчика и убедиться в исправной работе механизмов, рулевого привода, тормозов, светосигнальных устройств и контрольных приборов.
3.2.3. Работа на погрузке не допускается при:
трещинах и деформациях в раме, грузоподъемнике, каретке, вилочных подхватах, безблочной стреле;
отсутствии болтов, гаек и стопорных винтов к шайб пальцев крепления рамы грузоподъемника, гидроцилиндров, колес, рулевого управления, тормозов;
нарушении герметичности топливной системы, гидро- и пневмосистем, гидронасосов (компрессоров), не обеспечивающих необходимого давления в системе;
неисправности контрольных приборов двигателя, звукового сигнала, освещения и светосигнальных устройств, аккумулятора (не производится зарядка);
неисправности рулевого управления, рулевого колеса (имеет недопустимый люфт);
отсутствии эффективного торможения погрузчика при движении и затормаживании погрузчика с помощью стояночного тормоза;
попадании воздуха в гидросистему.
Все неисправности должны быть устранены до начала работы самим водителем или соответствующими службами организации.
3.2.4. В процессе выполнения погрузочно-разгрузочных и транспортных работ водитель погрузчика обязан выполнять следующие требования:
не поднимать и не перевозить груз, превышающий грузоподъемность погрузчика (допустимая масса груза на вилочном подхвате в зависимости от положения его центра массы и высоты подъема, указана на табличке в кабине водителя погрузчика);