5.30. Конструкция вулканизационных аппаратов должна отвечать требованиям безопасного выполнения работ обслуживающим персоналом. При отсутствии инструкции по безопасному обслуживанию вулканизационных аппаратов пользование ими запрещается.


Глава 6


ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ МАШИНЫ И АППАРАТЫ


6.1. Электрические машины и аппараты следует эксплуатировать в соответствии с инструкциями заводов-изготовителей.

6.2. Перед пуском в работу электрических машин (после длительной их остановки) должны быть произведены: внешний осмотр, проверка пусковых приспособлений, проверка состояния подшипников и наличия в них смазки, измерение сопротивления изоляции обмоток крупных двигателей.

6.3. Измерение сопротивления обмоток двигателей и пускорегулирующих устройств производится вольтметром и амперметром или с помощью измерительных мостов при остановленном двигателе. Приборы, применяемые при измерении, должны иметь класс точности не ниже 0,5. Сопротивление изоляции машин постоянного тока и асинхронных двигателей напряжением до 660В измеряют мегаомметром на 1000В, а выше 660В — мегаомметром на 2500В.

Минимальные значения сопротивления изоляции машин при температуре
10...30 0С следующие (МОм):

двигатели постоянного тока . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

0,5

генераторы постоянного тока . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

0,5

статоры электродвигателей переменного тока
напряжением выше 1000 В . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

роторы электродвигателей переменного
тока напряжением выше 1000 В . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

0,5

асинхронные двигатели напряжением до 1000 В . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

0,5

6.4. После ремонта машины ее изоляция должна быть испытана повышенным напряжением промышленной частоты в течение 1 мин согласно действующему стандарту.

6.5. Оценка влажности изоляции электрических машин определяется в соответствии с ПУЭ и действующими местными инструкциями.

При сопротивлении изоляции ниже 0,1 МОм сушку производить внешним нагревом или продувкой сухим горячим воздухом (70...800С). В качестве нагревателей могут применяться лампы накаливания, электронагревательные элементы, калориферные установки.

При сопротивлении изоляции выше 0,1 МОм сушку производят электрическим током, подключив обмотку якоря с катушками дополнительных полюсов на пониженное напряжение, составляющее 3-5% номинального. При этом ток должен быть равен 50-60% номинального. Последовательная обмотка возбуждения машины должна обязательно отключаться.

6.6. Состояние подшипников электрических машин следует проверять во время эксплуатации при периодических осмотрах и ремонтах. Подшипники не должны нагреваться выше температуры, определяемой заводом-изготовителем.

6.7. Для смазки подшипников электрических машин необходимо применять смазочные средства, рекомендуемые заводом-изготовителем.

6.8. Осмотр электрических машин постоянного тока следует производить ежесуточно. При осмотрах необходимо следить за чистотой поверхности коллектора, отсутствием в нем искрений, оплавлений, обгаров, ослабления пластин, за состоянием щеткодержателей, щеток и их питателей.

6.9. На каждом экскаваторе (комплексе) должен иметься резервный комплект приработанных щеток для периодической замены изношенных.

6.10. Сила нажатия щеток на коллектор должна соответствовать действующему стандарту.

6.11. Зазор между щеткой и обоймой щеткодержателя в направлении вращения должен быть не более 0,1...0,2 мм, зазор вдоль оси якоря — не больше 0,1...0,4 мм.

6.12. Зазор между коллекторами и нижней кромкой обоймы щеткодержателей должен быть в пределах 2...4 мм.

6.13. Внешний осмотр станций управления, пультов и шкафов экскаваторов и буровых станков без снятия напряжения должен осуществляться машинистом или электриком не реже одного раза в смену. При этом следует обращать внимание на состояние контактов и реле, состояние проводки, чистоту и состояние контактов сборных шин и автоматов.

6.14. Во время проведения ППР необходимо проверять крепление проводов, подтягивать болты, контргайки на магнитных станциях и щитках управления.

6.15. Контакты главных контакторов должны прикасаться по всей ширине и не должны иметь перекоса, подвижный контакт не должен задевать при движении искрогасительную камеру.

6.16. Очистку рабочей поверхности контактов от появляющихся на них окислов, шариков расплавленного металла и загрязнений необходимо производить в соответствии с инструкцией по эксплуатации.

6.17. При работе контакторов постоянного тока допускается слабое гудение магнитной системы. Сильное гудение указывает на ее неисправность, которая должна быть немедленно устранена. Пусковая аппаратура (ящики, реостаты, магнитные пускатели и т.п.) должна надежно укрепляться. При открытых дверцах шкафов управления пуск в работу электрифицированных машин запрещается.

6.18. Необходимо предусматривать неснижаемый резерв электрических машин и аппаратов не менее 25% имеющихся в работе.

6.19. Электрические машины и аппараты, установленные на горных машинах и других установках, должны иметь исполнение, отвечающее условиям окружающей среды и режиму работы. Поддержание работоспособности электрооборудования должно обеспечиваться путем организации системы ППР.

6.20. Ответственность за функционирование системы ППР, ведение всей технической документации и отчетности, связанной с этой системой, возлагается на соответствующих должностных лиц карьера, которые обязаны:

а) обосновать объем и содержание ППР электрооборудования для каждого типа горных мишин или друих установок (водоотлив, дренажные шахты, конвейерные линии и т.п.) с учетом производства работ по наладке и испытаниям;

б) составлять месячные и годовые графики ремонта электрооборудования;

в) составлять заявки на материально-техническое снабжение, постоянно контролировать выполнение этих заявок и состояние несжимаемого резерва электрооборудования, запасных частей и материалов;

г) устанавливать трудоемкость ремонтов электрооборудования;

д) документально учитывать все случаи невыполнения ППР электрооборудования, предлагать руководству карьера привлекать к ответственности виновных в нарушении графика ППР.

6.21. Ответственность за своевременную остановку машин (комплексов) и других установок для производства ППР электрооборудования и передачу электрооборудования в ремонт, за обеспечение ремонтных работ подъемно-транспортными средствами и специально приспособленными площадками (помещениями) несут руководители горных работ на участках.

6.22. Ответственность за качество ремонта и его продолжительность несут должностные лица, осуществляющие эксплуатацию электротехнических объектов на участках, а также планово-предупредительные ремонты на карьере.

Ответственность за правильную эксплуатацию электрооборудования машин (комплексов) и других установок несут руководители участков.

6.23. Для ППР электрооборудования горных машин (комплексов) и других электроустановок в полевых условиях каждый карьер (рудник) должен иметь передвижные ремонтные мастерские на пневмоколесном или железнодорожном ходу в зависимости от конкретных горногеологических условий.

Количество и тип транспортных средств для передвижных мастерских определяется количеством горных машин, одновременно находящихся в ремонте, численностью ремонтного персонала, инвентарным инструментом и приспособлениями (в том числе и защитными средствами) и сроками ремонтов самих транспортных средств.

6.24. Плавкие вставки предохранителей должны быть калиброваны с указанием на клейме номинального тока вставки. Клеймо ставится заводом-изготовителем или электротехнической лабораторией, имеющей соответствующее разрушение. Применять некалиброванные вставки запрещается.

6.25. Защита всех элементов сети потребителей, а также технологическая блокировка узлов выполняется таким образом, чтобы обеспечивался запуск электродвигателей ответственных механизмов.

6.26. Коммутационные аппараты следует располагать возможно ближе к электродвигателю в местах, удобных для обслуживания, если по условиям экономичности и расхода кабеля не требуется иное размещение.

6.27. Синхронные электродвигатели в часы максимума нагрузки энергосистемы эксплуатируются в режиме генерации реактивной мощности при оптимальном значении опережающего коэффициента мощности. График работы крупных синхронных электродвигателей (мощностью выше 1000 кВт), работающих с опережающим коэффициентом мощности, согласовывается с энергосистемой.

6.28. Электродвигатели, находящиеся в резерве, должны быть постоянно готовы к немедленному пуску, периодически осматриваться и опробоваться по графику, утвержденному должностным лицом, ответственным за эксплуатацию электрохозяйства цеха, участка, карьера.

6.29. Для наблюдения за пуском и работой электродвигателей механизмов, регулирование технологического процесса которых ведется по значению тока, на пусковом щитке или на панели устанавливается амперметр, измеряющий ток в цепи статора электродвигателя. Амперметр также устанавливается в цепи возбуждения синхронных электродвигателей. На шкале амперметра красной чертой отмечается значение допустимого тока (выше номинального тока электродвигателя на 5%).

6.30. Для контроля наличия напряжения на групповых щитках и сборках электродвигателей размещаются вольтметры или сигнальные лампы.

6.31. Для обеспечения нормальной работы электродвигателей напряжение на шинах поддерживается в пределах 100-105% номинального. При необходимости допускается работа электродвигателя при отклонении напряжения от —5 до +10% номинального.

6.32. Вибрация электродвигателей, измеренная на каждом подшипнике, осевой разбег ротора, размер воздушного зазора не должны превышать величин, указанных в ПТЭ (прил. 31).

6.33. Постоянный контроль за нагрузкой электродвигателя, температурой подшипников, входящего и выходящего воздуха у электродвигателей с замкнутой системой вентиляции, уход за подшипниками, операции по пуску, регулированию и установке производит электротехнический и электротехнологический персонал.

6.34. Электропривод немедленно (аварийно) отключается от сети в следующих случаях:

а) появление дыма или огня из электродвигателя или его пускорегулирующей аппаратуры;

б) несчастный случай, требующий немедленной остановки электродвигателя;

в) вибрация сверх допустимых норм, угрожающая целости электродвигателя;

г) поломка приводного механизма;

д) сильное снижение числа оборотов, сопровождающееся быстрым нагревом электродвигателя.

В инструкции предприятия, утвержденной техническим руководителем, могут быть указаны и другие случаи, при которых электродвигатели должны быть аварийно отключены, а также указан порядок устранения аварийного состояния и пуска электродвигателя.

6.35. Выводы статорной обмотки и кабельные воронки электрических машин должны быть укреплены и защищены ограждениями, снятие которых во время работы машин запрещается. Вращающиеся части валов также должны быть ограждены.

Коробки выводов электрических машин и пускорегулирующей аппаратуры должны быть уплотнены и закрыты крышкой, которую невозможно открыть без специального приспособления.

6.36. Выводы обмоток статора, якоря и полюсов должны иметь маркировку. На пускорегулирующих устройствах должны быть отмечены положения “пуск” и “стоп”.

У выключателей, контакторов, магнитных пускателей, рубильников, а также у предохранителей, смонтированных на групповых щитах, должны быть надписи, указывающие, к какому двигателю они относятся.

6.37. После остановки электродвигателя на ремонт с питающего кабеля на щите или сборке должно быть снято напряжение, а на приводе выключателя вывешен плакат “Не включать — работают люди”.

Снять плакат “Не включать — работают люди” и включить машину можно только после того, как лицо, производившее работы, сделает в журнале запись об окончании работы, а лицо, принявшее работу, сделает отметку о разрешении на включение электродвигателя.

6.38. Операции с пусковыми устройствами электродвигателей, имеющих ручное управление, должны производиться в диэлектрических перчатках. Если эти устройства расположены в сырых местах, перед ними должны быть установлены изолирующие подставки.

6.39. Если при работах ремонтный персонал может иметь соприкосновение с вращающимися частями электродвигателя или механизма, то, кроме выключателя, отключается также разъединитель, на приводе которого вывешивается плакат “Не включать — работают люди”.

6.40. Перед началом работы на электродвигателе должны быть приняты меры, препятствующие ошибочному включению выключателей и разъединителей, которыми проведено выключение (снятие рукояток с приводов, запирание их на замок и т. п.).


Глава 7


РЕЛЕЙНАЯ ЗАЩИТА И ЗАЩИТА
ОТ АТМОСФЕРНЫХ ПЕРЕНАПРЯЖЕНИЙ


7.1. Карьерные линии напряжением 6...35 кВ должны быть оснащены устройствами релейной защиты от многофазных замыканий и однофазных замыканий на землю.

7.2. Релейная защита должна удовлетворять следующим требованиям:

а) охватывать все электрически связанные сети карьера и сети других присоединенных потребителей;

б) обеспечивать надежность за счет применения приборов простейших схем и конструкций;

в) обеспечивать селективность, быстродействие и высокую чувствительность.

7.3. Защита от многофазных замыканий должна выполняться в двухфазном исполнении и включаться в одни и те же фазы по всей сети данного напряжения.

7.4. Защита от однофазных замыканий на землю должна быть выполнена, как правило, двухступенчатой.

Первая ступень защиты (основная), действующая на отключение без выдержки времени, должна отключать только элемент, питающий поврежденный участок.

Вторая ступень защиты (резервная) должна иметь выдержку времени около 0,5 с и действовать на отключение всей электрически связанной сети — системы (секции) шин или питающего трансформатора.